tag:blogger.com,1999:blog-6650510919161107011.post1971226265356606606..comments2013-02-07T21:10:48.158+07:00Comments on Stephan Lipke: Die Sprache Jesustephanhttp://www.blogger.com/profile/18150162210246533801noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-6650510919161107011.post-83286626669598443032013-02-04T19:30:50.284+07:002013-02-04T19:30:50.284+07:00Es gibt mehrere aramäische oder altsyrische Varian...Es gibt mehrere aramäische oder altsyrische Varianten. Die Gelehrten stellen immer einmal die Frage, ob eine davon vielleicht auf ein aramäisches Original z. B. des Matthäus-Evangeliums zurückgeht. Aber letztlich sind sie dann meistens vorsichtig und meinen, dass der älteste vorhandene Text auf Griechisch ist und alles andere Übersetzungen. Aber immerhin: manche davon Rückübersetzungen (fast) in die Sprache Jesu selbst. Und vielleicht ist das "Vater unser" ja doch ununterbrochen mündlich weitergegeben worden...stephanhttps://www.blogger.com/profile/18150162210246533801noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6650510919161107011.post-66525953856453978272013-02-01T23:59:47.778+07:002013-02-01T23:59:47.778+07:00Wow! Super spannend! Es gibt die syrische Peschitt...Wow! Super spannend! Es gibt die syrische Peschitta, die Syrohexaplaris von 616 , dann armenische, georgische und koptische Übersetzungen aus dem 5. bzw. 3 Jh! Gibt es da einen Zusammenhang? VGAnonymousnoreply@blogger.com